2018年05月21日

creamy sunscreen lotion

Dropping-SunscreenLotion-May-2018.png
creamy sunscreen lotion
(May. 2018 / 210 x 297mm) Ink and Digital Effects

画像大きめ版: (PNG - 1.7MB) http://tagong-boy.tumblr.com/post/174025452546/

posted by J at 09:00| Comment(0) | ■ Drawings | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年05月19日

二年目

Book-PeterHook-JoyDivision.jpg
ピーター・フックの著書3冊、ファクトリー・レコーズ周辺の出来事を書いた「ハシエンダ」、ジョイ・ディヴィジョン時代を振り返った「アンノウン・プレジャーズ」、そしてニュー・オーダー時代の回想録「サブスタンス」と、イアン・カーティスの妻デボラ・カーティスによるイアンとジョイ・ディヴィジョンにまつわる手記。


なぜかふと急に英語の勉強をしたくなった、のがちょうど二年前。カタコトの英語しかできなかったのは長い間のコンプレックスだったが、なかなか本格的に取り組もうという気が起こらなかったのだけど、最近になってようやくその理由がわかった。日本語できちんと自分の考えや意見をまとめ切れなかった、のが大きな一因だったのだと思う。日常的英会話で、簡単な意思疎通を図りたい位なら半年ほど英会話のスクールにでも通えば身について、英語の文脈で感覚的に言葉を発せられるようになるのだと思う。ただ、僕はあまりそういったコミュニケーション・ツールとしての英語を欲しているわけでもなく、英語を自分の母語である日本語にどうやって置き換えるのか、ということに大きな関心がある。なので、まず自分の考えていることや思っていることを、しっかりと日本語で、日本語の文章で書けるようになる、このことがとても大事だった。大げさにいうなら「自分の言葉」を持てないうちは他言語を学んだところで身にはつかないだろう。そういったことを自覚はしてなかったものの、無意識にわかっていたんだろうなと改めて感じた。そして自分の言葉で、普段思っている・考えていることを文章にできるようになってくると、ひとつ変化が欲しくなってくる。「日本語で物事を考える」という行為は、この言語の持つ法則や構造の中で成り立っているものだから、ある程度のところで限界というかパターン化されてしまう。そこで、違った言語がもつ構造や法則を学んで身につけることで、違った日本語の見方が出来るようになるんじゃないだろうかと思うようになった。それぞれの言葉がもつ響きやリズム、そういった装飾的な要素もちょっとした刺激になる。

翻訳はまずはじめ、英語が詳しくないと出来ないんじゃないかという先入観が大きく立つと思うが、実際に自分で(自己流ではあるけど)やってみると、むしろ日本語でちゃんと表現できる能力がないとまず話にならない、そういったことに行き当たる。もちろん英語圏で生活し、十分に細かなニュアンスを知っているほうがいいにきまっているだろうが、英語能力があまり強すぎて日本語がおろそかになっていると、日本語での表現が稚拙になってしまうように思う。「英会話ばっちりです」「ネイティヴ英語理解してます」といったような人たちの中から、翻訳家がまったく出てこないのは、きっとそういうことなんじゃないだろうか、と。翻訳は、英語を勉強しているようで、実は日本語(の文法構造)が良く見えてくる。そういった意味でもとても面白い。

このブログで歌詞訳をはじめ、ジョイ・ディヴィジョンの「The Atrocity Exhibition」の歌詞を和訳しようとしたときに、歌詞を見て単純に訳すだけだとつまらない。やっぱり曲タイトルのルーツになったJ.G.バラードの「The Atrocity Exhibition」をひと通り読んでおかなければいけないな、と思い、そこから英語の原書に手を出すようになった。これが洋書恐怖症を克服するいいきっかけだった。まぁ、実際他にも探してみると、意外と日本語に訳されてない本や過去に一度は出たものの絶版になったままの本が沢山あることもわかってくる。ちょっとづつだけど、世界が広がってく感じなんだ。もし、1980年の5月18日に何も起きてなければ、ここまで強くジョイ・ディヴィジョンに興味を持てたんだろうか、そしてルーツをたどるようなことをしたんだろうかと不思議に思ったりする。


posted by J at 09:00| Comment(2) | 洋楽の歌詞和訳 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年05月17日

today's sketch (4) Camisole

Camisole-May-2018.png
today's sketch (4) Camisole
(May. 2018 / 210 x 297mm) Ink and Digital Effects

画像大きめ版: (PNG - 0.7MB)  http://tagong-boy.tumblr.com/post/173932379686/



Past Works / today's sketch シリーズ / 2018
MushroomBobCut-Apr-2018.png
today's sketch (3) Mushroom Bob cut
(Apr. 2018 / 210 x 297mm) Ink and Digital Effects

画像大きめ版: (PNG - 0.6MB)  http://tagong-boy.tumblr.com/post/172930648271/


TodaysSketch-Mar.2018-2.png
today's sketch (2) (Mar. 2018 / 182 x 257mm) Ink and Digital Effects

画像大きめ版: (PNG - 0.8MB) http://tagong-boy.tumblr.com/post/171760229706/


TodaysSketch-Mar.2018.png
today's sketch (1) (Mar. 2018 / 148 x 210mm) Ink and Digital Effects

画像大きめ版: (PNG - 0.9MB) http://tagong-boy.tumblr.com/post/171661575071/


todaysSketch-Mar.2018-1.jpg
元絵




posted by J at 09:00| Comment(0) | ■ Drawings | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする